Afghan 007 Has Died

20131219-233444.jpg

Gholam Yahya Hussaini from Parvan province, Afghanistan, has died from a heart attack today in Kabul. He was the only trusted person who carried information between the two leaders Mazari and Massoud during the civil war from 1992 to 1996 in Afghanistan . During that time, the Uzbeks, Hazaras, Tajiks and Pashtuns where fighting against each other, while he remained standing.
When Burhanuddin Rabbani was president in 1992, he was marshal Fahim’s assistant, who himself is now Karzai’s accomplice. After the civil war, when both Mazari and Massoud had died, he still had good contact with their both brothers and their parties. But he didn’t want to become a minister or diplomat. Instead of gaining position in the government, he remained as a silent force behind the curtain.
Today, Karzai, the Mujaheddin leaders and lots of other important people in Afghanistan have sent out their condolence messages in remembrance of Hussaini. The remaining question is, what was his real identity and how much information did he have that we don’t? Why did he not publish them all in a book? What meaning is behind the wave of reactions in Afghanistan? Was he a real spy? Or just a trustworthy person, who remained this way until death? Who could answer these questions? He has now taken these informations to the grave.

Edris Joya
Freelance journalist, Germany

جيمز باند افغانى وفات كرد

20131219-204838.jpg

پهلوان غلام يحيى حسينى، متولد ولايت پروان ولسوالى سرخ پارسا ( دره تركمن) امروز حامد كرزى، احمد ضيا مسعود و تمامى سران جهادى، دولتى و غير دولتى براى وفات ايشان پيام تسليت دادند و هر كدام به نوبه خود ابراز تاسف و تأثر از مرگ ايشان كردند.
پهلوان يحيى در دوران جهاد تنها معتمدى بين استاد مزارى و احمد شاه مسعود بود، وى تنها پل ارتباطى بين دو طرف بود و حتى بعد از جنگهاى داخلى هم با برادر مسعود و محقق، خليلى و ديگر سران جهادى در يك تعامل بسيار خوب، از وى به عنوان يك قدرت پشت پرده ياد ميشود كه هيچ وقت نخواست كه رياست و يا وزارتى را در اختيار داشته باشد، امروز با مرگش، خود و تمام اطلاعاتى را كه داشت با خود به زير خاك برد.
واقعا پهلوان يحيى در مجموعه استخباراتى چه نوع اطلاعاتى را داشت؟ چرا تلاش كرد كه هميشه پشت صحنه باشد؟ جواب تمام اين سؤالات را بايد از كى پرسيد؟
به هرصورت بنده هم به نوبه خود وفات ايشان را ضايعه اى براى ملت افغانستان دانسته و از ايزد منان براى ايشان طلب آمرزش كرده و صبر جزين براى خانواده ايشان از درگاه خداوند خواهانم.

ادريس جويا
خبرنگار آزاد-آلمان

افغانستان، لاشه اى بى صاحب

20131219-111547.jpg

خراسان كبير(افغانستان) با توجه به پيشينه اى تاريخى و فرهنگى كه دارد، يكى از قديمي ترين
و كهن ترين كشورهاى خاورميانه به شمار مى آيد.
علاوه بر قدامت تاريخى و فرهنگى كه اين كشور را از ديگر ممالك متمايز ميسازد موقيعيت جغرافيايي اش است كه به لحاظ استراتژيكى بسيار حائز اهميت بوده و است كه شرق را به غرب و شمال را به جنوب وصل ميكند، از اين رو “قلب آسيا” مينامند افغانستان را.
از بسيارى تا كنون افغانستان از لحاظ زمين شناسى و معدن در اين عصر كاملا بكر مانده باوجود اينكه سرشار از معادن و صنايع طبيعى است.
در طول تاريخ بسيارى از ابر قدرتها، اين كشور كهن را مورد استسمار خود قرار دادند از جمله انگليس و شوروى سابق و ثروتهاى اين سرزمين علم و هنر را به يغما بردند.
بعد از جنگهاى داخلى كه بوسيله أشخاص دست نشانده همسايه ها از جمله ايران، پاكستان و كمى دورتر عربستان سعودي و ايالات متحده آمريكا أداره و رهبرى ميشد، توانستند خون هاى بيشمارى زيادى را بريزانند، بسيارى را هم مهاجر و بى وطن سازند و كشور را به مخروبه اى تبديل كنند.
اين موضوع خود باعث شد كه قدرت ديگرى را در آن سوى اقيانوسها مانند آمريكا وسوسه شود تا بوسيله بن لادن و طالبان از اين فرصت بى نصيب نمانند و يازده سپتامبر ٢٠١١ را بهانه اى خوبى پيدا كردند تا خودرا براى افغانستان نيم جان صاحب جديد معرفى كند.
آمريكا كه نميخواست تجربه شوروى سابق را تكرار كند در نتيجه با اتحاديه اروپا يك جا به افغانستان لشكر كشى كردند تا اگر هم غرق شدنى در كار باشد، يكجا در افغانستان غرق شوند.
كما كان اين موضوع به وضوح روئيت ميشود و تمام دنيا شاهد اين مسئله هستند كه اين سرزمين مردان كهن را هر كدام به سهم خود قسمت بندى كرده إند و در حال نشخوار اين بدنه بى دفاع ميباشند كه خود لاشه اى خوب براى كشورهايى مانند، آمريكا، انگليس، آلمان، ايتاليا، فرانسه و چهل و هفت كشور ديگر عضو ناتو تبديل شده است.
در انتهاى اين مقاله خطاب به جوانان، جوانانى كه أهل علم، هنر، صنعت و سياست هستيد، از شما تمنا دارم كه شما بايد سكان اين كشتى فرسوده را كه بسوى گردآب روان است، بدست بگيريد.

ديگر بس است وطن فروشى، بس است بى وطنى، ديگر بس است جنگ و خون ريزى

ادريس جويا
خبرنگار آزاد-آلمان

پيوند هنر با تفنگ

20131216-175941.jpg

گذرى در صورت داشتن وقت برنامه شبخند را با گردانندگى آصف جلالى در يوتوب ميبينم. اينكه جلالى چقدر موفق بوده، چقدر به ديگران اهانت ميكنه، چقدر سواد آكادميكى هنرى داره به كنار.
در برنامه قبلى كه جلالى داشت با مهمان پهلوان ايشان كه مايل به اشتراك در مسابقات جهانى كشتى كج هستند، دكور تغيير كرده بود و در پشت صحنه دقيق تر بگويم پشت سر جلالى ماكت يك أسلحه كمرى در تصوير ديده ميشد، سوال اينجاست كه يك فرد با نفوذ اجتماعى خوب در بين جامعه افغانى، چرا بايد يك تفنگ در پشت صحنه اش باشد؟ هدف كارگردان از چنين تصويرى چه بوده؟ آيا هنر و تفنگ با هم در جامعه افغانى پيوند خوده اند؟ اگر اينطور نيست پس چرا تفنگ در صحنه خو نمائي ميكند؟
همه و همه دست به دست هم دادند و مرا وادار به نوشتن اين مطلب در اينجا كرد، حالا ريش و قيچى در اختيار شما و آزادانه نظرات خود را اعلام كنيد تا من و ديگران نيز مستفيد شوند.

September 4th 2009 – An Open Wound

20131213-182646.jpg

If someone would decide to bomb a large group of people whilst being aware of the fact that civilians are most likely to be among them he would probably face massive legal prosecution. The court in Bonn, Germany, has now declared that the man who did excactly this, was doing nothing but his job.
It was on September the 4th, when two tank trucks loaded with petrol got stuck in the shallow bed of Kunduz river. The trucks had been abducted by the Taliban the day before, but had then been abandoned in the mud for the moment. At night, more than a hundred Afghans from a dozen surrounding villages gathered around the vehicles to look for things that might still be of use, like clothes or food. Especially the prospect of free gas, which many couldn’t afford, attracted people of all different ages.
In the Camp of german soldiers 15 kilometres away, the commander of „provincial reconstruction team Kunduz“ colonel Georg Klein receives reports on the gathering of Afghans on the trucks that where captured the day before. Believing that the people on the Kunduz river sand bank are opposing military insurgents, he orders US-force bombers to deliver heavy artillery. When the bomber pilotes send live video pictures from their front cameras that show a huge group of people, they ask colonel Klein several times if they should not rather try to chase away the people by flying close to the ground. His answer is a clear no. But nstead of the six bombs that Klein had instructed, the pilots drop two. Their doubts are to be cofirmed as justified.
In this night, more than 130 people die. Nearly fourty are children from the age of five to 16, the rest are mostly farmers, tractor drivers, common people. But most importantly, they were fathers to a total of over 160 children who’s families are now on their own. In fact, no more than five of the people killed where members of the Taliban.
While the lives of so many where destroyed in a few minutes, back in Germany colonen Klein has been promoted to a higher position within the military. Two victims of the Kunduz massacre had pledged for compensation at the high court in Bonn: Abdul Hannan, who had lost his two sons aged eight and twelve, and Quraisha Ra’uf who’s husband was killed in the NATO bombing attack. She now has to raise six children on her own. But on December 11th, their attorney Karim Popal had bad news for them. Klein and the federal republic of Germany had not been found guilty. The colonel for example said, he could only identify tiny black dots on the video screens. Also he could’t be sure that there was no cooperation with the enemy, the Taliban. All in all, this judgement has been very unsatisfying not only for the attorney Popal and the victims Hannan and Ra’uf, who have to carry the trial costs by themselves. It is seen very critically throughout Germany, but for the Afghan people and all the victims of Kunduz it is a humiliation to see the man who killed their children has not even been suspended from office, but even gets to work in a higher position. Justice has not been done, considering that the Kunduz massacre in 2009 was the worst atrocity by German soldiers since 1945. Karim Popal promised to initiate another trial.
The jugement that has been made in Bonn is yet another symbol for the inequality in treatment of people in the Middle East and the west. The former german politician and author Jürgen Todenhöfer sums this up with the statement: „In the last few years, Afghanistan has whitnessed several 9/11s.“

Edris Joya, afghan freelance journalist

20131213-182806.jpg

جنگ نهان، پيامد پنهان

20131211-180805.jpg

بعد از حضور نيروهاى ناتو و نمايندگى هاى بيش از پنجاه و دو كشور هاى غربى در افغانستان، پديده اى به نام انتحار و انتحاى متولد شده و روز به روز رشد كرد.
اين نمو تا به كجا ادامه داشته باشد خدا نميداند بلكه افسارش بدست ايالات متحده آمريكا، پاكستان و ايران ميباشد.
امروز چهار شنبه يازدهم دسامبر ٢٠١٣ ميلادى، باز هم شاهد يك حمله ديگر انتحاري در نزديكى ميدان هوايى كابل بوديم كه در نوع خودش بينظر بود.
در اين أيام بازاهاى خريد كريسمس در كشورهاى عضو ناتو دوام دارد و هر كسى مشغول خانه تكانى و تدابير سال جديد ميلادى ميباشد و ناگهان بمبى در كابل صدا ميكند و همه هرسان به بستگان خويش تماس ميگيرند كه چقدر صحبت زبيح الله مجاهد سخنگوى طالبان صحت دارد كه به گفته وى دو موتر آلمانى شديدا آسيب ديده و ده نفر از سربازان آلمانى كشته و زخمى شده اند!!!
كشته شدن و زخمى شدن اين سربازان مورد بحث نيست چون رسانه هاى داخلى و خارجى به اندازه كافى به اين موضوع رسيدگى ميكنند، بحث اصلى سربازانى است كه زنده هستند و با هدف از بين بردن همين طالبان خانه و كاشانه امن خود را در غرب رها كرده و راهى افغانستان شدند ولى به يك باره چهره ديگرى از جنگ ميبينند.
طالباني كه آنها براى كشتنشان آمده اند همسو، دوست و رفيق غرب است، طالباني كه روزانه مسئوليت خون هاى بيگناه زيادى را أعم از كودكان و زنان به عهده ميگيرند، همين سربازان بايد اعاشه، مهمات و پيسه را تحويل همين جنگجويان مسلح بدهند.
وقتى كه اينها دوباره به خانه هايشان برميگردند هر كدامشان بيمارى روانى در جامعه به شمار مي آيند، بيمارانى كه هدفشان جنگ با طالب است ولى با پيامد و دست آورد هاى ديگرى مواجح ميشوند.
سالها طول ميكشد تا اين سربازان از اين شوك روحى و روانى بيرون بيايند ولى هيچ كدام از اين سربازان عضو ناتو حق مصاحبه با رسانه ها ندارند تا مبادا پيامد جنگ در افغانستان آشكار شود، چون تُف سر بالا محسوب ميشود برايشان و دولتشان.
چندى پيش سربازان بريتانيايى برگشته از افغانستان كه دچار افسردگى شديد روحى و روانى شده بودند و تا حالا هم تحت مداوا ميباشند.
سوال اينجاست كه چرا اين سربازان به جاى اينكه با غرور بگويند ما مبارزين تروريست (طالبان) هستيم و با افتخار برگردند به خانه هايشان همگى سر خم و افسرده بازميگردند و حاضر به مصاحبه با هيچ رسانه اى نيستند؟؟؟
در بالا كمى به پاسخ اين سوال اشاره كردم و آن اين است كه اين جنگ به نام طالب، جنگى بر عليه خودشان است چون اين طالب فقط عروسك خيمه شب بازى است كه غرب و كشورهاى همسايه افغانستان از آن براى پيشبرد أهداف خود استفاده ميكنند.

Twenty-Four Hours for Human Rights

20131210-174255.jpg

For more than sixty years, December 10th has been celebrated as the Human Rights Day . The remembrance is a commemoration of the declaration of human rights, which was passed on December 10th in 1948. But at the same time, it is an annual reminder. It shows us how year after year passes, and still the situation for people around the world who suffer from human rights violation, increases only in small steps.
One might think that sixty years are a very long time, when in fact it is very little if it comes to changing things. If we try for example to transform the way people treat or perceive each other in our immediate social environment (this might include a school, university, or home town), we soon realize how incredibly hard it is to change peoples minds. Ways of thinking about or treating people, for example of a different ethnic or religious group, are patterns manifested already in childhood days. The result is a society where for example racism occurs on a daily basis.
If we can’t even, or only hardly can make our direct neighbors pay attention to human rights – how should this ever be possible on a worldwide basis?
Human rights are violated every day in wars like Iraq, Afghanistan, Syria, Palestine and many more, and it is often hard to tell by which side of the conflicr. Exploitation, human trafficking and modern day slavery are still major issues of the 21st century. And countless journalists, whistle blowers or intellectuals that are held in prison or killed by repressive regimes show that freedom of speech is still not guaranteed anywhere. Random killings and genocide of certain minorities are sad and regular atrocities to humanity.
How come though that the western hemisphere has appointed itself as the ultimate protector of human rights? A look behind the bars of America’s high security prison Guantanamo Bay quickly lets the image of our so called civilized world fade a way. Not only the US, but also Europe ensure discrimination rather than the protection of human rights.
The increasing number of immigrants in many European countries is one of the biggest challenges for society because it requires innovative ideas and new ways of thinking. Instead, political parties and media often misuse the image of migrants as the new enemy and a threat to the local culture and population – only to have someone to blame for current problems. Sadly, this leads to stereotype thinking, prejudice and fear among citizens and culminates in zero tolerance. People from other countries face huge problems just finding a job or renting a flat. The conditions asylum seekers have to live in, sometimes for years, are devastating especially in the crowded accommodations in Greece or Turkey. Life in central Europe is not much more pleasant for them, though. Police forces make use of so called racial profiling and observe people with a darker skin color or foreign appearance much more often than locals. This shows how even in national institutions neutrality is slowly being replaced by presumption.
Facing these deficits in the protection of human rights, not just on the other side of the world but also in our immediate social environment, no one should be satisfied with only twenty-four hours for human rights every year. We need to realize that discrimination sometimes takes place in wars of countries far away, but sometimes just round the corner of where we live. This also means that everyone can step outside and start changing something right away. We need to work on this, the issue of human rights, together as a global community, and not just leave it all to governmental bodies, so that the steps of improvement can steadily grow bigger every year. An individual may be the smallest part of society, but individuals also make up the biggest proportion. With once being aware of this, every day will become Human Rights Day.

%d bloggers like this: